打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
传统文化与外来文化
作者:温岭中学  文章来源:温岭中学  点击数  更新时间:2008/6/28 20:10:00  文章录入:admin  责任编辑:admin
传统文化与外来文化

传统文化与外来文化

1.  课题名称:传统文化与外来文化

2.  班级:高一(18)

3.  负责人:谢梦瑶 余艳艳

4.  课题组成人员:施倩倩 王慧

5.  指导老师:戴明俊

6.  课题研究设计的主导学科:语文

7.  课题研究设计的非主导学科:英语

8.  中文摘要:《拿来主义》鲁迅
  当然,能够只是送出去,也不算坏事情,一者见得丰富,二者见得大度。尼采就自诩过他是太阳,光热无穷,只是给与,不想取得。然而尼采究竟不是太阳,他发了疯。中国也不是,虽然有人说,掘起地下的煤来,就足够全世界几百年之用,但是,几百年之后呢?几百年之后,我们当然是化为魂灵,或上天堂,或落了地狱,但我们的子孙是在的,所以还应该给他们留下一点礼品。要不然,则当佳节大典之际,他们拿不出东西来,只好磕头贺喜,讨一点残羹冷炙做奖赏。这种奖赏,不要误解为“抛来”的东西,这是“抛给”的,说得冠冕些,可以称之为“送来”,我在这里不想举出实例。
   我在这里也并不想对于“送去”再说什么,否则太不“摩登”了。我只想鼓吹我们再吝啬一点,“送去”之外,还得“拿来”,是为“拿来主义”。
   但我们被“送来”的东西吓怕了。先有英国的鸦片,德国的废枪炮,后有法国的香粉,美国的电影,日本的印着“完全国货”的各种小东西。于是连清醒的青年们,也对于洋货发生了恐怖。其实,这正是因为那是“送来”的,而不是“拿来”的缘故。
         所以我们要运用脑髓,放出眼光,自己来拿!
    譬如罢,我们之中的一个穷青年,因为祖上的阴功(姑且让我这么说说罢),得了一所大宅子,且不问他是骗来的,抢来的,或合法继承的,或是做了女婿换来的(7)。那么,怎么办呢?我想,首先是不管三七二十一,“拿来”!但是,如果反对这宅子的旧主人,怕给他的东西染污了,徘徊不敢走进门,是孱头;勃然大怒,放一把火烧光,算是保存自己的清白,则是昏蛋。不过因为原是羡慕这宅子的旧主人的,而这回接受一切,欣欣然的蹩进卧室,大吸剩下的鸦片,那当然更是废物。“拿来主义”者是全不这样的。
    他占有,挑选。看见鱼翅,并不就抛在路上以显其“平民化”,只要有养料,也和朋友们像萝卜白菜一样的吃掉,只不用它来宴大宾;看见鸦片,也不当众摔在茅厕里,以见其彻底革命,只送到药房里去,以供治病之用,却不弄“出售存膏,售完即止”的玄虚。只有烟枪和烟灯,虽然形式和印度,波斯,阿剌伯的烟具都不同,确可以算是一种国粹,倘使背着周游世界,一定会有人看,但我想,除了送一点进博物馆之外,其余的是大可以毁掉的了。还有一群姨太太,也大以请她们各自走散为是,要不然,“拿来主义”怕未免有些危机。
   总之,我们要拿来。我们要或使用,或存放,或毁灭。那么,主人是新主人,宅子也就会成为新宅子。然而首先要这人沉着,勇猛,有辨别,不自私。没有拿来的,人不能自成为新人,没有拿来的,文艺不能自成为新文艺。
这种奖赏,不要误解为“抛来”的东西,这是“抛给”的,说的冠冕些,可以称之为“送来”,我在这里不想举出实例。
9.英文摘要:A growing number of traditional Chinese festivals, such as the Dragon Boat Festival and Mid-Autumn Festival, share the same fate as the Qixi Festival.
  Young people are showing less interest in traditional culture as symbolized by these festivals. Even if all traditional festivals are finally made legal, the risk of them becoming purely formalized celebrations with little meaning is not removed. If the younger generation fails to identify with the cultural significance of these holidays, there is little that can be done.
   While complaining about traditional festivals' fading appeal, decision-makers should reflect on cultural protection. Undeniably our country has done a bad job of preserving culture and traditional festivals, compared to neighbouring Japan and the Republic of Korea (ROK).
   Concern about traditional holidays also reminds people of the growing influence of foreign cultures as the country opens wider to the outside world. With traditional festivals waning and imports such as Christmas and Valentine's Day gaining widespread popularity, the public including cultural professionals have tended to measure traditional Chinese festivals in economic terms
10.关键词:传统文化和外来文化

11.研究解决的问题:大家对中西文化冲突的看法

12.研究问题的假设:中学生不够重视文化没有选择的接受。

13.研究采用的基本方法:问卷调查

[1] [2]  下一页

打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口